Κυριακή 1 Σεπτεμβρίου 2013

Victor Hugo



ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΓΑΒΡΙΑ
(καθώς πέφτει νεκρός από τις σφαίρες της εθνοφρουράς)

Η Ναντέρ άσκημο μέρος,
σ' αυτό φταίει ο Βολταίρος.

Βλάκες ζουν στο Παλαισώ;
Γράψε λάθος του Ρουσσώ!

Αν δεν έγινα νοταίρος,
σ' αυτό φταίει ο Βολταίρος.
Είμαι ένα στρουθί μικρό;
Γράψε λάθος του Ρουσσώ!

Τραγουδώ χειμώνα-θέρος,
σ' αυτό φταίει ο Βολταίρος.
Φτώχεια έχω για προικιό;
Γράψε λάθος του Ρουσσώ!

Χάμω αν στρώθηκα τα υστέρου,
λάθος είναι του Βολταίρου!
Λάσπη τώρα κι' αν μασώ,
λάθος είναι του Ρουσ...







[ Β. Ουγκώ, Οι Άθλιοι, μτφρ.: Μανώλης Σκουλούδης, εκδ. Δημητράκος 1953 ]
Georg Christoph Lichtenberg 



ΑΦΟΡΙΣΜΟΙ

Ενθάδε κείνται οι πατάτες και κοιμούνται προσδοκώντας ανάστασιν νεκρών.

Το έχω παρατηρήσει ευκρινέστατα: άλλη γνώμη έχω όταν είμαι ξαπλωμένος κι άλλη όταν στέκομαι ορθός. Προπαντός όταν έχω φάει λίγο κι είμαι κουρασμένος.

Ο πρόλογος θα μπορούσε να τιτλοφορηθεί αλεξικέραυνο.

Τίποτε δεν δείχνει καθαρότερα τί είναι η αληθινή ελευθερία και η αληθινή της χρήση, από την κατάχρησή της.

Ο άνθρωπος αγαπά τη συντροφιά, κι ας είναι και η συντροφιά της φλόγας ενός κεριού που καπνίζει.

Τί ν' απογίνονταν οι πουτάνες στ' αρχαία τα χρόνια; Άραγε υπήρχαν και τότε θεούσες;

Ο εξάδελφος άγγελος κι ο εξάδελφος πίθηκος θα γελάσουν μαζί μας.

Μερικοί δεν ακούνε αν πρώτα δεν τους κόψεις τ' αφτιά.

Θα ξοδευόμουν ευχαρίστως προκειμένου να πληροφορηθώ ακριβώς για ποιον έγιναν όλα εκείνα, για τα οποία δημοσίως λέγεται ότι έγιναν για την πατρίδα.

Θεωρία των πτυχώσεων πάνω σ' ένα μαξιλάρι.

Είναι πασίγνωστο ότι ένα τεταρτάκι της ώρας διαρκεί περισσότερο από ένα τέταρτο.

Υπάρχει μια αληθινή και μια τυπική ορθογραφία.

Περνώντας από το νεκροταφείο είπε: Αυτοί εκεί είναι τουλάχιστον σίγουροι ότι δεν θα πάνε πια στην κρεμάλα, εμείς δεν έχουμε τέτοια σιγουριά.

Όποιος δεν έχει χάσει τίποτα μέσα στο κεφάλι του δεν μπορεί και να βρει τίποτα.

Η διασκεδαστικότερη επιφάνεια πάνω στη γη είναι για μας το ανθρώπινο πρόσωπο.

Όποτε σπάζω τζάμια το κάνω πάντα με δεκάρες.

Ο καθένας θα απορήσει που στις τελευταίες ημέρες του γερασμένου πια κόσμου εγώ κάθομαι και γράφω τέτοια πράγματα.

Όποιος έχει δύο παντελόνια, ας πουλήσει το ένα κι ας αγοράσει τούτο το βιβλίο.

- κλπ. κλπ. -

Μτφρ.: Παναγιώτης Κονδύλης        




Alfred Jarry


ΤΑ ΕΡΩΤΙΚΑ ΚΟΥΝΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΟΥΜΠΟΥ, ΔΟΚΤΟΡΑ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
(Gestes érotiques du Père Ubu, Maître des Phynances)

Ο κ. Ουμπού εφόρεσε το πράσινό του το σκουφί, τα κόκκινα τα ματογυάλια του.
Όπως εσειότανε μια δεξιά, μια ζερβά, παρίστανε το βαπόρι, είτε από μπρος είτε από πίσω, κι' αντίστροφα για τους δαλτωνικούς.
Όμοιος με ουρανό μετέωρο αστραπηβόλο, εμπήκε μέσα στα λουτρά.
Αυτά, τον καιρό που ήταν βασιλιάς της Ελλάδας.
Απορρίπτοντας τα ρούχα του, παρουσιάστηκε σαν ιπποπόταμος.
Και ο λουτράριος ελούστηκε τα κλάματα.



μτφρ.: Γιώργος Μαυροΐδης